Ирония жизни: Мне бы хотелось. Без мужика. Вице-консул. Минута молчания (комплект из 5 книг) (количество томов: 5)

Ирония жизни: Мне бы хотелось. Без мужика. Вице-консул. Минута молчания (комплект из 5 книг) (количество томов: 5)

(fb2, 976 страниц, 4 971 Kb)

Жанр: Современная зарубежная литература
Издательство: Флюид, 2014

«Книга 1. Ирония жизни в разных историях. Автор: Али Смит. Как разобраться в уникально изобретательном лабиринте совпадений, удач, упущенных и приобретенных связей? Что случается, когда ты наталкиваешься на Смерть в оживленной толпе вокзала? (Ты знаешь, кто это, потому что твой мобильный телефон смолкает, когда Смерть улыбается.) А если твоя возлюбленная влюбилась в дерево? Надо ли ее ревновать? Начиная с той женщины, которую преследует оркестр трубачей при всех регалиях, и вплоть до художницы, построившей семифутовую лодку из букинистических экземпляров романа «Великий Гэтсби», герои новелл Смит поразительны, обаятельны, сексуальны и необычайно сложны, как сама жизнь. Книга 2. Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал... Автор: Анна Гавальда, переводчики: Елена Клокова, Нина Хотинская. 12 новелл, покорившие мир: эта книга уже переведена на 36 языков. В своем первом сборнике новелл Анна Гавальда, по праву снискавшая себе славу «нежного Уэльбека» и новой звезды французской словесности, ярко и проникновенно рисует перед читателем самую обыкновенную жизнь, внешняя прозаичность которой скрывает в себе несметные сокровища потаенных желаний, страхов, грез и обид, а главное — любви в самых разных ее проявлениях. Нужно только уметь их разглядеть, и удивительное окажется рядом. И самая незатейливая, на первый взгляд, история с легкой руки автора может неожиданно обернуться фарсом или стать подлинной трагедией. Полные мягкой иронии лаконичные житейские зарисовки и портреты совсем не «героических» героев завораживают читателя психологической глубиной и эмоциональной насыщенностью стиля. Книга 3. Без мужика. Автор: Евгения Кононенко, переводчик: Елена Мариничева. Повести и рассказы Евгении Кононенко, умные, нестандартные, талантливые, проникнутые юмором и ироничным взглядом на мир, переведены практически на все европейские языки и везде снискали заслуженный успех. Теперь, наконец, и русский читатель получит возможность познакомиться с творчеством этой действительно незаурядной украинской писательницы в прекрасном переводе Елены Мариничевой. Книга 4. Вице-консул. Автор: Маргерит Дюрас, переводчик: Нина Хотинская В романе ВИЦЕ-КОНСУЛ перед читателем предстает островок западной цивилизации в восточном интерьере — иностранные дипломаты, роскошные приемы, вечерние наряды... очаровательная женщина и вице-консул посольства, страдающий от безнадежной любви к ней. Книга 5. Минута молчания. Автор: Зигфрид Ленц, переводчик: Галина Косарик. Автор социально-психологических романов, писатель-антифашист, впервые обратился к любовной теме. В «Минуте молчания» рассказывается о любви, разлуке, боли, утрате и скорби. История любовных отношений 18-летнего гимназиста и его учительницы английского языка, очарования и трагедии этой любви, рассказана нежно, чисто, без ложного пафоса и сентиментальности.»
Скачать книгу
.FB2.ZIPzip .ePUBepub .PDFpdf .DjVudjvu

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий вы должны авторизоваться или зарегистрироваться.